Для еврозоны Словения стала последней зоной ответственностиИгорь Luksic, лидер социал-демократов в правящей коалиции Словении, не согласен с Европейскими лидерами, которые говорят, что его страна должна приватизировать три крупнейших кредитора, чтобы избежать страданий и остаться в зоне евро.
Преподаватель политологии, чей офис пестрит портретами Мартин Лютера Кинга, Джона Кеннеди, Махатмы Ганди и Че Гевары, сказал, что его партия будет бороться.
"Мы всегда были против продажи банков", - сказал Luksic, чья партия является второй по величине в правительстве премьер-министра Аленка Bratusekа.
Альпийский Банк бывшей югославской Республики, насчитывающий 2000000 клиентов, одной из основных причин, почему он появился на повестке дня в Дублине (заседание в пятницу блока министров финансов 27 стран) по предотвращению нового долгового кризиса еврозоны.
"Словения сталкивается с серьезными проблемами," - сказал комиссар ЕС по экономическим и валютным вопросам Олли Рен в четверг, призывая к решительным действиям по реструктуризации и рекапитализации банковского сектора среди других неотложных мер.
Финансовое давление на рынок Словении откровенно, так как это крошечное государство еврозоны прошло преобразования в Европе от коммунистической экономики к рыночной модели: но это только полпути.
В то время как бывшие советские государства-сателлиты, такие как Польша и Чешская Республика приватизировали крупные фирмы, сократили бюджеты и протолкнули ряд других реформ, Словения держалась за государственные активы, избегая сокращения и неоднократно спасала государственные банки после насильственного распада, не присоединившись к Югославии в 1992 году.
Теперь разгорелась полемика из-за Bratusek, который после хаотического спасения в прошлом месяце на Кипре, изо всех сил, борется, чтобы остановить всплеск расходов заимствований Словении и убедить инвесторов, что он может изменить свои методы и избежать банкротства.
Bratusek, пришедший к власти только четыре недели назад, пообещал сломать табу путем введения непопулярных мер жесткой экономии и продаже по крайней мере, одной из государственных компаний, которые составляют почти половину экономики, и, возможно, банк.
Luksic воздержался от угроз выйти из коалиции, если будут приватизировать банки, но его корпус не отклонили план своего предшественника в Любляне сохранить блокирующие пакеты акций двух основных из них, чтобы не допустить их продажи.
Коалиция партий, члены которых варьируются от неолиберальных левых центристов, не едины также и по другим реформам, и могут столкнуться с решительным противодействием со стороны избирателей.
"Словения не поддержала реформы, потому что это было не нужно ", - сказал Борут Hocevar, аналитик ежедневника по финансам.
"Все казалось прекрасным на поверхности, еще несколько лет назад, но теперь ясно, что банки были использованы в качестве инструмента политической и экономической элиты и, что Словения была бы намного лучше, если бы она продала их некоторое время назад".
Со своими безупречными шоссе и модными магазинами и барами в столице Любляне, Словения напоминает Австрию и Германию гораздо больше, чем бывших коммунистических сверстников.
Уровень жизни оценивается - 84 процента от среднего по ЕС, он обошел Португалию и Грецию и в два раза больше Сербии, с которой развелись, оставив бывшую Югославию в 1991 году.
Но, после неудачного спада и роста бюджетного дефицита, с еще некогда завидным уровнем долга, долг удвоился, достигнув 54 процентов от валового внутреннего продукта.
На прошлой неделе парижская Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) предупредила, что уровень долга, вызванный стоимостью заимствований сберегательных банков Словении плюс здравоохранение, пенсии, и другие расходы, может составить 100 процентов к 2015 году, если Любляна не проведут реформы.
Luksic признал, что его партия не может превалировать в попытке остановить приватизацию банков, но сказал, по крайней мере, крупнейший банк Nova Ljubljanska Bank или NLB, должен остаться в руках государства, так как он может стать крупным региональным банком.
"Это инструмент государства, национального государства, должен использоваться для рекламы восприятия, так как государство должно развиваться", - сказал он.
Расходы государства составляют около 50 процентов от валового внутреннего продукта, один из самых высоких уровней ОЭСР (клуб богатых стран). Правительства также неоднократно отвергало зарубежных покупателей от покупки государственных предприятий (в последнее время ведущую продуктовую сеть Mercator).
Защитники национальных интересов, дипломаты, руководители предприятий, и другие говорят, что небольшая правящая элита Словении запуталась с коррупцией и кумовством и ей будет нелегко соблюдать условия.
"Всякий раз, когда они хотят сохранить что-то, потому что это так или иначе связано с бизнесом или определенной группой людей, которые имеют свои интересы на предприятиях, они всегда выставляют эту концепцию национальных интересов, когда на самом деле это их личный интерес", - сказал Рейтер западный Дипломат.
Сочетание государственной собственности, дружной политической сети, но плохое управление помогло вызвать бум кредитования государственных банков, который после обвала цен на недвижимость, пошел на спад.
Bratusek планирует переложить часть 7000000000 евро плохих кредитов основном в банки NLB, Abanka Vipa и Новый КБМ, где государство владеет большей частью.
Затем правительству должно перекачивать около 1 млрд. евро нового капитала из них в этом году – говорит ОЭСР, может быть, с целью их продажи, хотя банкиры, аналитики и дипломаты говорят, что нет никаких потенциальных покупателей на данный момент.
Это не первый раз, когда правительство было вынуждено выручать свои банки. НБЛ - который нуждается примерно в 375 миллионов евро на этот раз - пятый случай.
"Было доказано, что иностранные владельцы лучше", - сказал Томаш Болтин, глава банковского союза сектора Словении. Продавать их «является единственным способом сократить цикл, в котором банки используются для финансирования политической и экономической элиты», - сказал он.
Но в этом трудно убедить избирателей. Была волна протестов против мер жесткой экономии и взяточничества - которая помогла свергнуть предшественника Bratusek.
"Я думаю, что правительство не должно продавать банки и другие государственные компании, которые являются собственностью всех нас", - сказал Омар Beckanovic, бывший строитель на главном открытом рынке Любляны.
Хотя Bratusek можете найти поддержку мерам от правоцентристской оппозиции, коалиция могла бы противостоять им, и дестабилизировать ее хрупкий кабинет.
Другая опасность заключается в том, что в Словении, где любой желающий может требовать голосования, по недавно принятому закону, собрав 40 000 подписей. Профсоюзы использовали их, чтобы атаковать законы о затягивании поясов и продажи государственных активов.
Есть уже признаки Bratusek размягчения жесткой экономии. В ходе переговоров с профсоюзами, правительство сократило план по сокращению зарплат бюджетников до 158 миллионов евро с 255000000 предусмотренных предыдущим, право центристским правительством.
На прошлой неделе, были отложены дебаты в парламенте по финансовому «золотому правилу», которое призывает к сбалансированному бюджету к 2015 году, и партии Luksic потребуется больше времени, чтобы оградить бедных словенцев.
Эндрю Page, британский посол в Словении сказал, что реформы могут потребовать значительного сдвига. "Проблема здесь не только, чтобы совместить одну или две политические партии с премьер-министром, но на самом деле - чтобы начать менять общественное мнение."
Кредитная репутация Великобритании снизилась на одну ступень, благодаря Fitch
Британия потеряла свой высший кредитный рейтинг в глазах рейтингового агентства Fitch Ratings , которое сослалось на слабые экономические и финансовые перспективы, и оно стал вторым из основных агентств, снизивших рейтинг страны в течение двух месяцев.
Fitch понизило рейтинг Великобритании до АА + с AAA со стабильным прогнозом, говорится в заявлении. Оно сократило прогнозирует, что долг достигнет своего пика в 101 процентов от валового внутреннего продукта в 2015-2016 финансовом году.
"Несмотря на гибкость финансирования, подкрепляемой собственной валютой Великобритании со статусом резервной валюты и длинным средним сроком погашения государственного долга, бюджетное пространство для поглощения дальнейших неблагоприятных экономических и финансовых потрясений больше не согласуется с рейтингом ААА", отметило Fitch.
Решение может оказать еще один удар по канцлеру казначейства Джорджу Осборну после того, как Международный валютный фонд заявил, что он должен переосмыслить масштабы сокращения бюджета. Fitch поместило Великобританию на наблюдение с негативным прогнозом 22 марта, через два дня после того, как Осборн сократил свои прогнозы роста в своем годовом бюджете и сказал, что это займет больше времени, чем ожидалось ранее (для снижения долга).
Агентство Standard & Poor сообщило 5 апреля, что оно будет удерживать Великобританию на вершине рейтинга ААА. Investors Service Moody 's снизило рейтинг Великобритании до Aa1 от ААА 22 февраля, сославшись на экономические перспективы и вызовы фискальной программы. Инвесторы часто игнорируют такие шаги, о чем свидетельствует падение позолоченных облигаций.
"Несмотря на потерю своего рейтинга ААА, чрезвычайно сильный кредитный профиль Великобритании находит свое отражение в рейтинг АА + и стабильный прогноз", - отметило Fitch.
Фунт снизился по отношению к доллару после заявления Fitch.
Данные 25 апреля покажут, попала ли Британия в тройную волну рецессии. Согласно срединному прогнозу экономистов, валовой внутренний продукт, вырос на 0.1 процента в первом квартале.
"В краткосрочной перспективе картина такова, что процесс сокращения дефицита застопорился, и среднесрочная картина определенно хуже", - сказал Росс Уолкер, экономист Королевского банка Шотландии Group Plc в Лондоне. Fitch по ходу, "не помогает Осборну, создав немного больше давления на канцлера." Независимое Управление по бюджетной ответственности сократило прогноз роста 2013 до 0.6 процента с 1.2 процента в прошлом месяце. ОБР также ожидает, что чистый долг, начнет сокращаться в 2017-18 г., на год позже, чем планировалось ранее. Это второй раз, когда долг целевой снизился.
Инвесторы часто игнорируют изменения в рейтингах. Доходность суверенных бумаг двигалась в противоположном направлении и при изменении в кредитном рейтинговом прогнозе прошлого года, опубликованным в декабре.
Инвесторы проигнорировали рейтинг от Moody `s и перспективы изменений.
G-20 дает стимулу Японии зеленый свет, и йена продолжает падениеГлава Банка Японии Харухико Курода получил международное одобрение его активизации стимулирующих мер, чтобы победить 15 летнюю дефляцию.
Группа из 20 руководителей финансов и руководители центральных банков оценили меры, предпринятые в этом месяце со стороны Банка Японии, направленные на достижение 2 процента инфляции в течение двух лет. Они дали сигнал Японии, отметив, что внутренний спрос был достаточно сильным, чтобы дать им возможность игнорировать побочные эффекты на экономику изменениями стоимости иены.
"Победа международного взаимопонимания дает мне больше уверенности для проведения соответствующей денежно-кредитной политики", - заявил Курода журналистам после встречи в Вашингтоне. "Мы будем продолжать нашу политику качественного и количественного смягчения в течение следующих двух лет, чтобы достичь 2 процента целевой ценовой стабильности".
Поддержку Японии сопровождало предупреждение G-20, что мировая экономика снова слабеет, и чиновники признали, что «требуется значительно больше» усилий для этого. Они усилили давление на еврозону, чтобы та стремилась избежать рецессии, активизировать шаги, чтобы остановить процесс уклонения от уплаты налогов и не согласились с урезаниями долгов.
Повторив свое обещание февраля воздерживаться от "конкурентной девальвации" не выделяя Японию для критики, группа ключевых промышленных и развивающихся стран указали, что план Банка Японии удвоить свою денежную базу путем покупки облигаций, даже если он подрывает стоимость иены, направлена на восстановление экономики.
Валюта снизилась на 20 процентов в течение последних шести месяцев, и упала на четвертый день по отношению к доллару в конце торгов на прошлой неделе. Валюта снизилась до 99.95 - 11 апреля, самого низкого уровня с апреля 2009 года.
«Надеюсь, что инфляция будет стимулировать рост в Японии, и мы наконец, увидим пробуждение этого спящего гиганта", - сказал Дуглас Borthwick, управляющий директор и глава иностранной валюты на FX Chapdelaine, подразделение Tullett Prebon Plc, в Нью-Йорке. "Япония получила зеленый свет".
Ослабление иены помогает японским экспортерам, таким как Корпорация Mazda Motor, японский автопроизводитель с самой высокой долей экспорта, и корпорации Sony, которая получает 70 процентов своих доходов за пределами страны. Тем не менее, чрезмерное снижение может подпитывать напряженность в торговых отношениях.
Японские чиновники использовали переговоры в Вашингтоне, чтобы наметить стратегию рефляции и отрицать, что их политика направлена на ослабление на иены. Министр финансов Японии Таро Асо сказал, что падение иены является "побочным продуктом" политики, направленной на прекращение «замедленной смерти» - дефляции и, что G-20 это понимает.
"Побочные эффекты"
Опасения, что стимул в одной стране, может создать проблемы в другой, из-за разницы обменных курсов и потоков капитала, G-20 заявила, что будет "иметь в виду непредвиденные негативные побочные эффекты, вытекающие из длительных периодов смягчения денежно-кредитной политики."
Южнокорейский министр финансов Хен Сок сказал, что дешевая иена остается «заботой» и призвал развитые страны подготовиться к упорядоченному выходу из программ количественного смягчения.
Бразильский министр финансов Гвидо Мантега, который ввел термин "валютные войны" в 2010 году для описания отрицательных побочных эффектов богатых наций на развивающиеся рынки из-за стимула, высоко оценил усилия Японии положить конец дефляции как "смелый шаг", который стоит отметить.
Европа борется
Политики G-20 сказали, что зона евро должна укрепить свои денежно-кредитные и банковские объединения, а США и Япония должны наметить планы по консолидации бюджетов и страны с активным сальдо торгового баланса должны стимулировать внутренний рост.
Европейский спад был главной темой обсуждения на переговорах и необходимость ускорить реформы.
Президент Европейского центрального банка Марио Драги признал, что не было "никаких улучшений" в европейской экономики, с тех пор, как должностные лица центрального банка в последний раз встречались 4 апреля. Президент Бундесбанка Йенс Вайдман сказал, что ЕЦБ снизит процентную ставку, если экономические данные ухудшатся.
Китайский Юань
В послании G-20 не упоминается китайский юань, хотя оно повторяет, что страны привержены "двигаться более быстро к рыночным системам обменного курса."
Юань продемонстрировал крупнейший еженедельный прирост в течение шести месяцев после того, как центральный банк просигнализировал, что планирует расширить валютный коридор, который был предопределен в октябре.
Министр финансов России Антон Силуанов заявил, что все члены поддерживают консолидацию и согласился, что "мягкие параметры", могут быть пересмотрены в случае необходимости. Министр финансов Канады Джим Флаэрти заявил, что "формулировки могли бы быть сильнее"
Рост экономики США возможен в первом кварталеСамый большой прирост в США потребительских расходов в течение двух лет (отчеты на этой неделе покажут), вероятно, помог крупнейшей экономики в мире ускорится в первом квартале и дальнейшему прогрессу.
Валовой внутренний продукт вырос на 3.1 процента за год после роста на 0.4 процента в течение последних трех месяцев 2012 года, согласно среднему прогнозу 67 экономистов, опрошенных Bloomberg. Данные министерства торговли выйдут 26 апреля. Продажи новых и вторичных домов поднялись (другие отчеты могут показать это).
Рост цен на акции и жилье произошел благодаря росту благосостояния домашних хозяйств.
Auto Sales
Автомобильные покупки остаются ярком пятном. Автомобили продаются в среднем по 15.3 млн. в годовом исчислении в первом квартале, сопоставимо с тем же периодом в 2008 года, согласно данным Automotive Group.
Прогноз на неделю 22 – 26 апреля 2013 года Франция поддерживает вступление Латвии в еврозону в следующем годуПрезидент Франсуа Олланд заявил в пятницу, что Франция поддерживает Латвию вступить в еврозону в январе, чтобы стать 18-м членом валютного блока.
Латвия была представлена в прошлом месяце формальной просьбой о вступлении в еврозону с 1 января 2014 года, и Европейская комиссия и Европейский центральный банк, как ожидается, в течение нескольких недель, озвучат, насколько Балтийское государство к этому готово.
Если все пойдет по плану, Латвия заменит своею валюту, лат, на евро с 1 января 2014 года, ровно через три года после того, как соседняя Эстония стала последним членом еврозоны.
EUR/USD может быть уязвим после потерь прошлой потерь недели. Чтобы восстановиться, ему придется вернуться к уровню 1.3198. В этом случае можно ожидать дальнейшее укрепление к 1.3250 и 1.3318. Недельный RSI поддерживает эту точку зрения. С другой стороны, поддержка - на уровне 1.2967. Ниже нее рискуем вернуться к уровню 1.2843 и 1.2800, на котором может произойти остановка. Тем не менее, если этот уровень сдастся, можно ожидать дальнейшего снижения в сторону 1.2700. В целом, евро продолжает сохранять свое корректирующее смещение вверх.
Банк Англии Назначенный новый глава Банка Англии Марк Карни, приверженник России, по вопросу преобразования центрального банка и его решения относительно консенсуса будут "очень важным событием", - сказали законодатели Великобритании.
Комитет казначейства парламента тщательно изучает нефтяной эквивалент.
Карни, нынешний глава Банка Канады, заменит Мервина Кинга на посту центрального банка Великобритании 1 июля.
Осборн предполагает, что независимая Шотландия не будет иметь Фунт своей валютой
Канцлер казначейства Великобритании Джордж Осборн предложил голосовать за шотландскую независимость в следующем году, и выход из союза поставит под угрозу использование британского фунта, в качестве денег нового государства, потому что политическое объединение необходимо для работы единой валюты.
Правительство Великобритании во вторник, 23 апреля опубликует исследование о последствиях для валюты, если Шотландия станет независимой.
"Формальный валютный союз может работать только с политическим и экономическим союзом," – отметил Осборн. "Фунт работает и работает хорошо. При независимости все альтернативы отодвигаются на второй план. Таким образом, наш вопрос к националистам - это действительно достаточно хорошо для Шотландии?"
Избиратели вопрос о независимости Шотландии будут решать на референдуме 18 Сентября 2014.
Шотландия будет нуждаться в собственном финансовом регуляторе. Это создаст ситуацию, когда банки Шотландии будут иметь два регулятора в разных странах.
Британский фунт упал с $ 1.5280 после того, как долгосрочный рейтинг Великобритании был сокращен рейтинговым агентством Fitch Ratings до АА + с ААА в пятницу.
Фишер говорит об Японии и ослаблении йеныГлава Банка Израиля Стэнли Фишер одобрил усилия Японии покончить с 15 летней дефляцией и предположил, что другие страны должны воздерживаться от критики третьей по величине экономики в мире.
"Япония больна, и чтобы выздороветь - это их путь выхода из этой ситуации", - сказал Фишер в интервью в Вашингтоне Телевидению Bloomberg.
Фишер присоединился к растущему числу политиков, выразив одобрение шагов центрального банка Японии по оживлению своей экономики.
Банк Японии объявил о планах 4 апреля, чтобы приступить к смягчению денежно-кредитной политики. Банк Японии планирует закупать на сумму 7500000000000 иен (76 миллиардов долларов) облигаций в месяц.
Иена упала против всех 16 наиболее торгуемых коллег с тех пор, что вызвало некоторое беспокойство среди ее торговых партнеров. Министерство финансов США заявило на прошлой неделе, что будет давить на Японию, чтобы та воздержалась от конкурентной девальвации своей валюты.
Фишер сказал, что усилия Банка Японии по стимулированию экономики "безусловно, идут в правильном направлении", хотя "о побочных эффектах будет трудно сказать".
"Это эксперимент, за которым мы все наблюдаем", - добавил он.
Другие не так оптимистичны. Южнокорейский министр финансов Хен Сок сказал, что Японское ослабление йены несет угрозу корейской стране, "побочные эффекты", заслуживающие обсуждения.
"Японские политики делают со своей стороны, помогают мировой экономике восстановиться, но если это вызовет проблемы, то проблемы вызывут новые ответы от партнерских стран, например валютные войны, мировая экономика будет иметь трудное время", - заявил Хен в Вашингтоне, на группе заседания министров финансов из 20 стран и глав центральных банков.
Фишер сказал: "Складывается впечатление, что мы все любим делать сложные вещи и, что количественное ослабление наполняет нас чувством власти".
"На самом деле, это наполняет меня чувством беспокойства. Это не так, как делают обычные денежно-кредитные политики."
Банк Израиля принял решение в начале этого месяца, остановить укрепление валюты страны, шекеля, к почти 18-месячному максимуму. Центральный банк 8 апреля купил иностранную валюту в первый раз почти за два года. Валюта укрепилась до 3.63 доллара, прибавив в этом году около 2.8 процента.
"Мы должны иметь дело с последствиями того, что делают другие страны", - сказал Фишер в интервью телеканалу Bloomberg. "Мы будем делать то, что мы должны делать, чтобы попытаться сохранить рост израильской экономики, которая была очень хороша."
Но в то время как цены на акции подчеркивают слабость иены, не факт, что доллар закрепится на уровне
¥ 100. Это может произойти на следующем заседании Банка Японии по денежно-кредитной политики 26 апреля.
[u]Для еврозоны Словения стала последней зоной ответственности[/u]
Игорь Luksic, лидер социал-демократов в правящей коалиции Словении, не согласен с Европейскими лидерами, которые говорят, что его страна должна приватизировать три крупнейших кредитора, чтобы избежать страданий и остаться в зоне евро.
Преподаватель политологии, чей офис пестрит портретами Мартин Лютера Кинга, Джона Кеннеди, Махатмы Ганди и Че Гевары, сказал, что его партия будет бороться.
"Мы всегда были против продажи банков", - сказал Luksic, чья партия является второй по величине в правительстве премьер-министра Аленка Bratusekа.
Альпийский Банк бывшей югославской Республики, насчитывающий 2000000 клиентов, одной из основных причин, почему он появился на повестке дня в Дублине (заседание в пятницу блока министров финансов 27 стран) по предотвращению нового долгового кризиса еврозоны.
"Словения сталкивается с серьезными проблемами," - сказал комиссар ЕС по экономическим и валютным вопросам Олли Рен в четверг, призывая к решительным действиям по реструктуризации и рекапитализации банковского сектора среди других неотложных мер.
Финансовое давление на рынок Словении откровенно, так как это крошечное государство еврозоны прошло преобразования в Европе от коммунистической экономики к рыночной модели: но это только полпути.
В то время как бывшие советские государства-сателлиты, такие как Польша и Чешская Республика приватизировали крупные фирмы, сократили бюджеты и протолкнули ряд других реформ, Словения держалась за государственные активы, избегая сокращения и неоднократно спасала государственные банки после насильственного распада, не присоединившись к Югославии в 1992 году.
Теперь разгорелась полемика из-за Bratusek, который после хаотического спасения в прошлом месяце на Кипре, изо всех сил, борется, чтобы остановить всплеск расходов заимствований Словении и убедить инвесторов, что он может изменить свои методы и избежать банкротства.
Bratusek, пришедший к власти только четыре недели назад, пообещал сломать табу путем введения непопулярных мер жесткой экономии и продаже по крайней мере, одной из государственных компаний, которые составляют почти половину экономики, и, возможно, банк.
Luksic воздержался от угроз выйти из коалиции, если будут приватизировать банки, но его корпус не отклонили план своего предшественника в Любляне сохранить блокирующие пакеты акций двух основных из них, чтобы не допустить их продажи.
Коалиция партий, члены которых варьируются от неолиберальных левых центристов, не едины также и по другим реформам, и могут столкнуться с решительным противодействием со стороны избирателей.
"Словения не поддержала реформы, потому что это было не нужно ", - сказал Борут Hocevar, аналитик ежедневника по финансам.
"Все казалось прекрасным на поверхности, еще несколько лет назад, но теперь ясно, что банки были использованы в качестве инструмента политической и экономической элиты и, что Словения была бы намного лучше, если бы она продала их некоторое время назад".
Со своими безупречными шоссе и модными магазинами и барами в столице Любляне, Словения напоминает Австрию и Германию гораздо больше, чем бывших коммунистических сверстников.
Уровень жизни оценивается - 84 процента от среднего по ЕС, он обошел Португалию и Грецию и в два раза больше Сербии, с которой развелись, оставив бывшую Югославию в 1991 году.
Но, после неудачного спада и роста бюджетного дефицита, с еще некогда завидным уровнем долга, долг удвоился, достигнув 54 процентов от валового внутреннего продукта.
На прошлой неделе парижская Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) предупредила, что уровень долга, вызванный стоимостью заимствований сберегательных банков Словении плюс здравоохранение, пенсии, и другие расходы, может составить 100 процентов к 2015 году, если Любляна не проведут реформы.
Luksic признал, что его партия не может превалировать в попытке остановить приватизацию банков, но сказал, по крайней мере, крупнейший банк Nova Ljubljanska Bank или NLB, должен остаться в руках государства, так как он может стать крупным региональным банком.
"Это инструмент государства, национального государства, должен использоваться для рекламы восприятия, так как государство должно развиваться", - сказал он.
Расходы государства составляют около 50 процентов от валового внутреннего продукта, один из самых высоких уровней ОЭСР (клуб богатых стран). Правительства также неоднократно отвергало зарубежных покупателей от покупки государственных предприятий (в последнее время ведущую продуктовую сеть Mercator).
Защитники национальных интересов, дипломаты, руководители предприятий, и другие говорят, что небольшая правящая элита Словении запуталась с коррупцией и кумовством и ей будет нелегко соблюдать условия.
"Всякий раз, когда они хотят сохранить что-то, потому что это так или иначе связано с бизнесом или определенной группой людей, которые имеют свои интересы на предприятиях, они всегда выставляют эту концепцию национальных интересов, когда на самом деле это их личный интерес", - сказал Рейтер западный Дипломат.
Сочетание государственной собственности, дружной политической сети, но плохое управление помогло вызвать бум кредитования государственных банков, который после обвала цен на недвижимость, пошел на спад.
Bratusek планирует переложить часть 7000000000 евро плохих кредитов основном в банки NLB, Abanka Vipa и Новый КБМ, где государство владеет большей частью.
Затем правительству должно перекачивать около 1 млрд. евро нового капитала из них в этом году – говорит ОЭСР, может быть, с целью их продажи, хотя банкиры, аналитики и дипломаты говорят, что нет никаких потенциальных покупателей на данный момент.
Это не первый раз, когда правительство было вынуждено выручать свои банки. НБЛ - который нуждается примерно в 375 миллионов евро на этот раз - пятый случай.
"Было доказано, что иностранные владельцы лучше", - сказал Томаш Болтин, глава банковского союза сектора Словении. Продавать их «является единственным способом сократить цикл, в котором банки используются для финансирования политической и экономической элиты», - сказал он.
Но в этом трудно убедить избирателей. Была волна протестов против мер жесткой экономии и взяточничества - которая помогла свергнуть предшественника Bratusek.
"Я думаю, что правительство не должно продавать банки и другие государственные компании, которые являются собственностью всех нас", - сказал Омар Beckanovic, бывший строитель на главном открытом рынке Любляны.
Хотя Bratusek можете найти поддержку мерам от правоцентристской оппозиции, коалиция могла бы противостоять им, и дестабилизировать ее хрупкий кабинет.
Другая опасность заключается в том, что в Словении, где любой желающий может требовать голосования, по недавно принятому закону, собрав 40 000 подписей. Профсоюзы использовали их, чтобы атаковать законы о затягивании поясов и продажи государственных активов.
Есть уже признаки Bratusek размягчения жесткой экономии. В ходе переговоров с профсоюзами, правительство сократило план по сокращению зарплат бюджетников до 158 миллионов евро с 255000000 предусмотренных предыдущим, право центристским правительством.
На прошлой неделе, были отложены дебаты в парламенте по финансовому «золотому правилу», которое призывает к сбалансированному бюджету к 2015 году, и партии Luksic потребуется больше времени, чтобы оградить бедных словенцев.
Эндрю Page, британский посол в Словении сказал, что реформы могут потребовать значительного сдвига. "Проблема здесь не только, чтобы совместить одну или две политические партии с премьер-министром, но на самом деле - чтобы начать менять общественное мнение."
[b]Кредитная репутация Великобритании снизилась на одну ступень[/b], благодаря Fitch
Британия потеряла свой высший кредитный рейтинг в глазах рейтингового агентства Fitch Ratings , которое сослалось на слабые экономические и финансовые перспективы, и оно стал вторым из основных агентств, снизивших рейтинг страны в течение двух месяцев.
Fitch понизило рейтинг Великобритании до АА + с AAA со стабильным прогнозом, говорится в заявлении. Оно сократило прогнозирует, что долг достигнет своего пика в 101 процентов от валового внутреннего продукта в 2015-2016 финансовом году.
"Несмотря на гибкость финансирования, подкрепляемой собственной валютой Великобритании со статусом резервной валюты и длинным средним сроком погашения государственного долга, бюджетное пространство для поглощения дальнейших неблагоприятных экономических и финансовых потрясений больше не согласуется с рейтингом ААА", отметило Fitch.
Решение может оказать еще один удар по канцлеру казначейства Джорджу Осборну после того, как Международный валютный фонд заявил, что он должен переосмыслить масштабы сокращения бюджета. Fitch поместило Великобританию на наблюдение с негативным прогнозом 22 марта, через два дня после того, как Осборн сократил свои прогнозы роста в своем годовом бюджете и сказал, что это займет больше времени, чем ожидалось ранее (для снижения долга).
Агентство Standard & Poor сообщило 5 апреля, что оно будет удерживать Великобританию на вершине рейтинга ААА. Investors Service Moody 's снизило рейтинг Великобритании до Aa1 от ААА 22 февраля, сославшись на экономические перспективы и вызовы фискальной программы. Инвесторы часто игнорируют такие шаги, о чем свидетельствует падение позолоченных облигаций.
"Несмотря на потерю своего рейтинга ААА, чрезвычайно сильный кредитный профиль Великобритании находит свое отражение в рейтинг АА + и стабильный прогноз", - отметило Fitch.
[b]Фунт снизился по отношению к доллару после заявления Fitch[/b].
Данные 25 апреля покажут, попала ли Британия в тройную волну рецессии. Согласно срединному прогнозу экономистов, валовой внутренний продукт, вырос на 0.1 процента в первом квартале.
"В краткосрочной перспективе картина такова, что процесс сокращения дефицита застопорился, и среднесрочная картина определенно хуже", - сказал Росс Уолкер, экономист Королевского банка Шотландии Group Plc в Лондоне. Fitch по ходу, "не помогает Осборну, создав немного больше давления на канцлера." Независимое Управление по бюджетной ответственности сократило прогноз роста 2013 до 0.6 процента с 1.2 процента в прошлом месяце. ОБР также ожидает, что чистый долг, начнет сокращаться в 2017-18 г., на год позже, чем планировалось ранее. Это второй раз, когда долг целевой снизился.
Инвесторы часто игнорируют изменения в рейтингах. Доходность суверенных бумаг двигалась в противоположном направлении и при изменении в кредитном рейтинговом прогнозе прошлого года, опубликованным в декабре.
Инвесторы проигнорировали рейтинг от Moody `s и перспективы изменений.
[b]G-20 дает стимулу Японии зеленый свет, и йена продолжает падение[/b]
Глава Банка Японии Харухико Курода получил международное одобрение его активизации стимулирующих мер, чтобы победить 15 летнюю дефляцию.
Группа из 20 руководителей финансов и руководители центральных банков оценили меры, предпринятые в этом месяце со стороны Банка Японии, направленные на достижение 2 процента инфляции в течение двух лет. Они дали сигнал Японии, отметив, что внутренний спрос был достаточно сильным, чтобы дать им возможность игнорировать побочные эффекты на экономику изменениями стоимости иены.
"Победа международного взаимопонимания дает мне больше уверенности для проведения соответствующей денежно-кредитной политики", - заявил Курода журналистам после встречи в Вашингтоне. "Мы будем продолжать нашу политику качественного и количественного смягчения в течение следующих двух лет, чтобы достичь 2 процента целевой ценовой стабильности".
Поддержку Японии сопровождало предупреждение G-20, что мировая экономика снова слабеет, и чиновники признали, что «требуется значительно больше» усилий для этого. Они усилили давление на еврозону, чтобы та стремилась избежать рецессии, активизировать шаги, чтобы остановить процесс уклонения от уплаты налогов и не согласились с урезаниями долгов.
Повторив свое обещание февраля воздерживаться от "конкурентной девальвации" не выделяя Японию для критики, группа ключевых промышленных и развивающихся стран указали, что план Банка Японии удвоить свою денежную базу путем покупки облигаций, даже если он подрывает стоимость иены, направлена на восстановление экономики.
Валюта снизилась на 20 процентов в течение последних шести месяцев, и упала на четвертый день по отношению к доллару в конце торгов на прошлой неделе. Валюта снизилась до 99.95 - 11 апреля, самого низкого уровня с апреля 2009 года.
«Надеюсь, что инфляция будет стимулировать рост в Японии, и мы наконец, увидим пробуждение этого спящего гиганта", - сказал Дуглас Borthwick, управляющий директор и глава иностранной валюты на FX Chapdelaine, подразделение Tullett Prebon Plc, в Нью-Йорке. "Япония получила зеленый свет".
Ослабление иены помогает японским экспортерам, таким как Корпорация Mazda Motor, японский автопроизводитель с самой высокой долей экспорта, и корпорации Sony, которая получает 70 процентов своих доходов за пределами страны. Тем не менее, чрезмерное снижение может подпитывать напряженность в торговых отношениях.
Японские чиновники использовали переговоры в Вашингтоне, чтобы наметить стратегию рефляции и отрицать, что их политика направлена на ослабление на иены. Министр финансов Японии Таро Асо сказал, что падение иены является "побочным продуктом" политики, направленной на прекращение «замедленной смерти» - дефляции и, что G-20 это понимает.
"Побочные эффекты"
Опасения, что стимул в одной стране, может создать проблемы в другой, из-за разницы обменных курсов и потоков капитала, G-20 заявила, что будет "иметь в виду непредвиденные негативные побочные эффекты, вытекающие из длительных периодов смягчения денежно-кредитной политики."
Южнокорейский министр финансов Хен Сок сказал, что дешевая иена остается «заботой» и призвал развитые страны подготовиться к упорядоченному выходу из программ количественного смягчения.
Бразильский министр финансов Гвидо Мантега, который ввел термин "валютные войны" в 2010 году для описания отрицательных побочных эффектов богатых наций на развивающиеся рынки из-за стимула, высоко оценил усилия Японии положить конец дефляции как "смелый шаг", который стоит отметить.
Европа борется
Политики G-20 сказали, что зона евро должна укрепить свои денежно-кредитные и банковские объединения, а США и Япония должны наметить планы по консолидации бюджетов и страны с активным сальдо торгового баланса должны стимулировать внутренний рост.
Европейский спад был главной темой обсуждения на переговорах и необходимость ускорить реформы.
Президент Европейского центрального банка Марио Драги признал, что не было "никаких улучшений" в европейской экономики, с тех пор, как должностные лица центрального банка в последний раз встречались 4 апреля. Президент Бундесбанка Йенс Вайдман сказал, что ЕЦБ снизит процентную ставку, если экономические данные ухудшатся.
Китайский Юань
В послании G-20 не упоминается китайский юань, хотя оно повторяет, что страны привержены "двигаться более быстро к рыночным системам обменного курса."
Юань продемонстрировал крупнейший еженедельный прирост в течение шести месяцев после того, как центральный банк просигнализировал, что планирует расширить валютный коридор, который был предопределен в октябре.
Министр финансов России Антон Силуанов заявил, что все члены поддерживают консолидацию и согласился, что "мягкие параметры", могут быть пересмотрены в случае необходимости. Министр финансов Канады Джим Флаэрти заявил, что "формулировки могли бы быть сильнее"
[b]Рост экономики США возможен в первом квартале[/b]
Самый большой прирост в США потребительских расходов в течение двух лет (отчеты на этой неделе покажут), вероятно, помог крупнейшей экономики в мире ускорится в первом квартале и дальнейшему прогрессу.
Валовой внутренний продукт вырос на 3.1 процента за год после роста на 0.4 процента в течение последних трех месяцев 2012 года, согласно среднему прогнозу 67 экономистов, опрошенных Bloomberg. Данные министерства торговли выйдут 26 апреля. Продажи новых и вторичных домов поднялись (другие отчеты могут показать это).
Рост цен на акции и жилье произошел благодаря росту благосостояния домашних хозяйств.
Auto Sales
Автомобильные покупки остаются ярком пятном. Автомобили продаются в среднем по 15.3 млн. в годовом исчислении в первом квартале, сопоставимо с тем же периодом в 2008 года, согласно данным Automotive Group.
[b]Прогноз на неделю 22 – 26 апреля 2013 года [/b]
[b]Франция поддерживает вступление Латвии в еврозону в следующем году[/b]
Президент Франсуа Олланд заявил в пятницу, что Франция поддерживает Латвию вступить в еврозону в январе, чтобы стать 18-м членом валютного блока.
Латвия была представлена в прошлом месяце формальной просьбой о вступлении в еврозону с 1 января 2014 года, и Европейская комиссия и Европейский центральный банк, как ожидается, в течение нескольких недель, озвучат, насколько Балтийское государство к этому готово.
Если все пойдет по плану, Латвия заменит своею валюту, лат, на евро с 1 января 2014 года, ровно через три года после того, как соседняя Эстония стала последним членом еврозоны.
EUR/USD может быть уязвим после потерь прошлой потерь недели. Чтобы восстановиться, ему придется вернуться к уровню 1.3198. В этом случае можно ожидать дальнейшее укрепление к 1.3250 и 1.3318. Недельный RSI поддерживает эту точку зрения. С другой стороны, поддержка - на уровне 1.2967. Ниже нее рискуем вернуться к уровню 1.2843 и 1.2800, на котором может произойти остановка. Тем не менее, если этот уровень сдастся, можно ожидать дальнейшего снижения в сторону 1.2700. В целом, евро продолжает сохранять свое корректирующее смещение вверх.
[b]Банк Англии[/b]
Назначенный новый глава Банка Англии Марк Карни, приверженник России, по вопросу преобразования центрального банка и его решения относительно консенсуса будут "очень важным событием", - сказали законодатели Великобритании.
Комитет казначейства парламента тщательно изучает нефтяной эквивалент.
Карни, нынешний глава Банка Канады, заменит Мервина Кинга на посту центрального банка Великобритании 1 июля.
Осборн предполагает, что независимая Шотландия не будет иметь Фунт своей валютой
Канцлер казначейства Великобритании Джордж Осборн предложил голосовать за шотландскую независимость в следующем году, и выход из союза поставит под угрозу использование британского фунта, в качестве денег нового государства, потому что политическое объединение необходимо для работы единой валюты.
Правительство Великобритании во вторник, 23 апреля опубликует исследование о последствиях для валюты, если Шотландия станет независимой.
"Формальный валютный союз может работать только с политическим и экономическим союзом," – отметил Осборн. "Фунт работает и работает хорошо. При независимости все альтернативы отодвигаются на второй план. Таким образом, наш вопрос к националистам - это действительно достаточно хорошо для Шотландии?"
Избиратели вопрос о независимости Шотландии будут решать на референдуме 18 Сентября 2014.
Шотландия будет нуждаться в собственном финансовом регуляторе. Это создаст ситуацию, когда банки Шотландии будут иметь два регулятора в разных странах.
Британский фунт упал с $ 1.5280 после того, как долгосрочный рейтинг Великобритании был сокращен рейтинговым агентством Fitch Ratings до АА + с ААА в пятницу.
[b]Фишер говорит об Японии и ослаблении йены[/b]
Глава Банка Израиля Стэнли Фишер одобрил усилия Японии покончить с 15 летней дефляцией и предположил, что другие страны должны воздерживаться от критики третьей по величине экономики в мире.
"Япония больна, и чтобы выздороветь - это их путь выхода из этой ситуации", - сказал Фишер в интервью в Вашингтоне Телевидению Bloomberg.
Фишер присоединился к растущему числу политиков, выразив одобрение шагов центрального банка Японии по оживлению своей экономики.
Банк Японии объявил о планах 4 апреля, чтобы приступить к смягчению денежно-кредитной политики. Банк Японии планирует закупать на сумму 7500000000000 иен (76 миллиардов долларов) облигаций в месяц.
Иена упала против всех 16 наиболее торгуемых коллег с тех пор, что вызвало некоторое беспокойство среди ее торговых партнеров. Министерство финансов США заявило на прошлой неделе, что будет давить на Японию, чтобы та воздержалась от конкурентной девальвации своей валюты.
Фишер сказал, что усилия Банка Японии по стимулированию экономики "безусловно, идут в правильном направлении", хотя "о побочных эффектах будет трудно сказать".
"Это эксперимент, за которым мы все наблюдаем", - добавил он.
Другие не так оптимистичны. Южнокорейский министр финансов Хен Сок сказал, что Японское ослабление йены несет угрозу корейской стране, "побочные эффекты", заслуживающие обсуждения.
"Японские политики делают со своей стороны, помогают мировой экономике восстановиться, но если это вызовет проблемы, то проблемы вызывут новые ответы от партнерских стран, например валютные войны, мировая экономика будет иметь трудное время", - заявил Хен в Вашингтоне, на группе заседания министров финансов из 20 стран и глав центральных банков.
Фишер сказал: "Складывается впечатление, что мы все любим делать сложные вещи и, что количественное ослабление наполняет нас чувством власти".
"На самом деле, это наполняет меня чувством беспокойства. Это не так, как делают обычные денежно-кредитные политики."
Банк Израиля принял решение в начале этого месяца, остановить укрепление валюты страны, шекеля, к почти 18-месячному максимуму. Центральный банк 8 апреля купил иностранную валюту в первый раз почти за два года. Валюта укрепилась до 3.63 доллара, прибавив в этом году около 2.8 процента.
"Мы должны иметь дело с последствиями того, что делают другие страны", - сказал Фишер в интервью телеканалу Bloomberg. "Мы будем делать то, что мы должны делать, чтобы попытаться сохранить рост израильской экономики, которая была очень хороша."
Но в то время как цены на акции подчеркивают слабость иены, не факт, что доллар закрепится на уровне
¥ 100. Это может произойти на следующем заседании Банка Японии по денежно-кредитной политики 26 апреля.